غرفة التعاون مع “دراغون كويست” أصبحت متاحة! ドラクエのコラボルームが登場!

出典:【NEW OPEN】1日1組限定 ドラゴンクエストコラボルーム『スライムのコクーン〈和〉』 | ホテルグランシャリオ


Hiragana

人気(にんき)のゲーム「ドラゴンクエスト」の世界(せかい)を体験(たいけん)できるコラボルームが、兵庫県(ひょうごけん)淡路島(あわじしま)にある「GRAND CHARIOT 北斗七星(ほくとしちせい)135°(いちさんごど)」に登場(とうじょう)しました。この部屋(へや)は、「スライムのコクーン」と呼(よ)ばれ、ゲームに登場(とうじょう)するアイテムや家具(かぐ)をモチーフに室内(しつない)を装飾(そうしょく)しています。

この部屋(へや)に宿泊(しゅくはく)すると特典(とくてん)として、①ご宿泊人数分(しゅくはくにんずうぶん)のオリジナル浴衣(ゆかた)(大人(おとな)・子供用(こどもよう))②オリジナル扇子(せんす)③メッセージカード④フォトフレームが貰(もら)えます。全(す)べてオリジナル商品(しょうひん)です。

このホテルは外国人(がいこくじん)の観光客(かんこうきゃく)にも人気(にんき)があり、日本文化(にほんぶんか)やゲームが好(す)きな人(ひと)にとって、とても魅力的(みりょくてき)な体験(たいけん)になります。ドラゴンクエストの世界(せかい)と、日本(にほん)独特(どくとく)の世界観(せかいかん)に浸(ひた)って、ぜひ楽(たの)しい日本旅行(にほんりょこう)にしましょう!


Kanji

人気のゲーム「ドラゴンクエスト」の世界を体験できるコラボルームが、兵庫県淡路島にある「GRAND CHARIOT 北斗七星135°」に登場しました。この部屋は、「スライムのコクーン」と呼ばれ、ゲームに登場するアイテムや家具をモチーフに室内を装飾しています。

この部屋に宿泊すると特典として、①ご宿泊人数分のオリジナル浴衣(大人・子供用)②オリジナル扇子③メッセージカード④フォトフレームが貰えます。全てオリジナル商品です。

このホテルは外国人の観光客にも人気があり、日本文化やゲームが好きな人にとって、とても魅力的な体験になります。ドラゴンクエストの世界と、日本独特の世界観に浸って、ぜひ楽しい日本旅行にしましょう!


Translation

تم افتتاح غرفة خاصة مستوحاة من عالم لعبة “دراغون كويست” الشهيرة في فندق “GRAND CHARIOT Hokuto Shichisei 135°” الواقع في جزيرة أواجي بمحافظة هيوغو. تسمى هذه الغرفة “شرنقة السلايم”، وهي مزينة بأثاث وديكور مستوحى من اللعبة.

عند الإقامة في هذه الغرفة، يحصل النزلاء على هدايا خاصة: ① يوكاتا أصلية (للبالغين والأطفال)، ② مروحة يدوية، ③ بطاقة تهنئة، ④ إطار للصور. جميع هذه العناصر أصلية وخاصة بالفندق.

يحظى هذا الفندق بشعبية كبيرة بين السياح الأجانب، وهو يقدم تجربة رائعة لكل من يحب الثقافة اليابانية وألعاب الفيديو. استمتع بعالم “دراغون كويست” وسحر اليابان الفريد، واجعل رحلتك لا تُنسى!


Keywords

語句読み仮名الترجمة例文الترجمة
淡路島あわじしまجزيرة أواجي私は淡路島に行きました。ذهبت إلى جزيرة أواجي.
装飾そうしょくزخرفة部屋を花で装飾しました。زينت الغرفة بالزهور.
宿泊しゅくはくالإقامةホテルに宿泊しました。أقمت في الفندق.
特典とくてんهدية خاصة宿泊者には特典があります。يحصل الضيوف على هدية.
浴衣ゆかたيوكاتا夏祭りで浴衣を着ました。ارتديت يوكاتا في المهرجان الصيفي.
扇子せんすمروحة يدوية扇子で涼しくなります。أصبحت الغرفة أكثر برودة بالمروحة.
世界観せかいかんرؤية العالم世界観がユニークです。رؤية هذا العالم فريدة من نوعها.
モチーフもちーふموضوع花をモチーフにしています。الزهور هي موضوع التصميم.
魅力的みりょくてきجذابこの部屋は魅力的です。هذه الغرفة جذابة جداً.
観光客かんこうきゃくسائح観光客がたくさんいます。هناك الكثير من السياح.

Questions

  1. 「スライムのコクーン」はどこにありますか?
    أين تقع “شرنقة السلايم”؟
    → 兵庫県淡路島の「GRAND CHARIOT 北斗七星135°」にあります。
    → تقع في فندق GRAND CHARIOT في جزيرة أواجي بمحافظة هيوغو.
  2. 宿泊(しゅくはく)すると、何(なに)がもらえますか?
    ما الذي يحصل عليه الضيوف عند الإقامة؟
    → 浴衣、扇子、メッセージカード、フォトフレームがもらえます。
    → يحصلون على يوكاتا، مروحة، بطاقة تهنئة، وإطار للصور.
  3. この部屋(へや)はどんな人(ひと)におすすめですか?
    لمن تُنصح هذه الغرفة؟
    → 日本文化やゲームが好きな外国人におすすめです。
    → تُنصح للأجانب الذين يحبون الثقافة اليابانية والألعاب.