BE:FIRST → BE:FIRST
Hiragana
2025年4月、BE:FIRSTのメンバーであるRYOKI(りょうき)こと三山凌輝(みやま りょうき)さんが、人気(にんき)YouTuberのRちゃんとの婚約破棄(こんやくはき)騒動(そうどう)で注目(ちゅうもく)を集(あつ)めました。
報道(ほうどう)によると、RYOKIさんはRちゃんさんと婚約(こんやく)し、多額(たがく)の金銭的支援(きんせんてきしえん)を受(う)けた後(あと)、浮気(うわき)が発覚(はっかく)し、関係(かんけい)が破綻(はたん)したとされています。
この騒動(そうどう)を受(う)けて、RYOKIさんは2025年5月、BE:FIRSTとしての活動(かつどう)を一時休止(いちじきゅうし)することを発表(はっぴょう)しました。彼は「自分自身(じぶんじしん)と向(む)き合(あ)い、これからを見(み)つめ直(なお)したい」とコメントしています。
この問題(もんだい)は、芸能界(げいのうかい)におけるプライベートと公(おおやけ)の境界(きょうかい)や、ファンとの信頼関係(しんらいかんけい)についての議論(ぎろん)を呼(よ)んでいます。
Kanji
2025年4月、BE:FIRSTのメンバーであるRYOKIこと三山凌輝さんが、人気YouTuberのRちゃんとの婚約破棄騒動で注目を集めました。
報道によると、RYOKIさんはRちゃんさんと婚約し、多額の金銭的支援を受けた後、浮気が発覚し、関係が破綻したとされています。
この騒動を受けて、RYOKIさんは2025年5月、BE:FIRSTとしての活動を一時休止することを発表しました。彼は「自分自身と向き合い、これからを見つめ直したい」とコメントしています。
この問題は、芸能界におけるプライベートと公の境界や、ファンとの信頼関係についての議論を呼んでいます。
English
In April 2025, RYOKI (Ryoki Miyama), a member of BE:FIRST, garnered attention due to a broken engagement scandal with popular YouTuber R-chan.
According to reports, RYOKI became engaged to R-chan and received substantial financial support from her. However, their relationship deteriorated after his infidelity was discovered.
In response to the scandal, RYOKI announced in May 2025 that he would temporarily suspend his activities with BE:FIRST. He commented, “I want to face myself and reevaluate my future.”
This issue has sparked discussions about the boundaries between private and public life in the entertainment industry and the trust between artists and their fans.
Keywords
語句 | 読み仮名 | 英語の意味 | 例文 | 英訳 |
---|---|---|---|---|
婚約破棄 | こんやくはき | broken engagement | 婚約破棄の理由を説明した。 | Explained the reason for the broken engagement. |
騒動 | そうどう | scandal | 芸能界で大きな騒動が起きた。 | A major scandal occurred in the entertainment industry. |
金銭的支援 | きんせんてきしえん | financial support | 彼女から金銭的支援を受けた。 | Received financial support from her. |
浮気 | うわき | infidelity | 浮気が原因で別れた。 | Broke up due to infidelity. |
活動休止 | かつどうきゅうし | suspension of activities | アイドルが活動休止を発表した。 | The idol announced a suspension of activities. |
向き合う | むきあう | to face | 自分自身と向き合う時間が必要だ。 | Need time to face oneself. |
見つめ直す | みつめなおす | to reevaluate | 人生を見つめ直す決意をした。 | Decided to reevaluate life. |
境界 | きょうかい | boundary | プライベートと公の境界が曖昧だ。 | The boundary between private and public is unclear. |
信頼関係 | しんらいかんけい | trust relationship | ファンとの信頼関係を大切にする。 | Value the trust relationship with fans. |
議論 | ぎろん | discussion | 問題について議論が行われた。 | A discussion was held about the issue. |
Questions
- 騒動(そうどう)の原因(げんいん)とされているのは何(なん)ですか?
What is considered the cause of the scandal?
答え:RYOKIさんの浮気(うわき)が発覚(はっかく)し、関係(かんけい)が破綻(はたん)したことです。
Answer: RYOKI’s infidelity was discovered, leading to the breakdown of the relationship. - RYOKIさんは騒動(そうどう)を受(う)けてどのような決断(けつだん)をしましたか?
What decision did RYOKI make in response to the scandal?
答え:BE:FIRSTとしての活動(かつどう)を一時(いちじ)休止(きゅうし)することを発表(はっぴょう)しました。
Answer: He announced a temporary suspension of his activities with BE:FIRST.
BE:FIRSTのおすすめの曲をご紹介しますね。
“I’d like to share some of my favorite songs by BE:FIRST.”
BE:FIRST / Bye-Good-Bye -Music Video-
BE:FIRST / Mainstream -Music Video-
BE:FIRST / Shining One -Music Video-