Tatsuki Ryo’s “The Future I Saw” Prophecy Gains Attention Again, Affecting Inbound Tourism to Japan たつき諒『私が見た未来』の“予言”が再び注目、訪日観光に影響

出典:私が見た未来 完全版 | 株式会社 飛鳥新社


Hiragana

漫画家(まんがか)たつき諒(りょう)氏(し)の作品(さくひん)『私(わたし)が見(み)た未来(みらい)』が再(ふたた)び注目(ちゅうもく)を集(あつ)めています。この漫画(まんが)には、2025年(ねん)7月(がつ)に日本(にほん)で大(おお)きな災害(さいがい)が起(お)こるという「予言(よげん)」が描(えが)かれており、SNSなどで話題(わだい)となっています。その影響(えいきょう)で、アジア諸国(しょこく)からの訪日(ほうにち)観光客(かんこうきゃく)が減少(げんしょう)しているとの報道(ほうどう)もあります。専門家(せんもんか)は、地震(じしん)の正確(せいかく)な予知(よち)は不可能(ふかのう)であり、科学的(かがくてき)根拠(こんきょ)のない情報(じょうほう)に惑(まど)わされないよう呼(よ)びかけています。たつき氏(し)自身(じしん)も、防災(ぼうさい)意識(いしき)を高(たか)めることが大切(たいせつ)だと述(の)べています。


Kanji

漫画家たつき諒氏の作品『私が見た未来』が再び注目を集めています。この漫画には、2025年7月に日本で大きな災害が起こるという「予言」が描かれており、SNSなどで話題となっています。その影響で、アジア諸国からの訪日観光客が減少しているとの報道もあります。専門家は、地震の正確な予知は不可能であり、科学的根拠のない情報に惑わされないよう呼びかけています。たつき氏自身も、防災意識を高めることが大切だと述べています。


English

The manga artist Tatsuki Ryo’s work “The Future I Saw” is gaining attention again. This manga depicts a “prophecy” that a major disaster will occur in Japan in July 2025, and it has become a topic on social media. As a result, there are reports that inbound tourists from Asian countries are decreasing. Experts emphasize that it is impossible to accurately predict earthquakes and urge people not to be misled by information without scientific basis. Tatsuki herself also states that it is important to raise disaster preparedness awareness.


Keywords

語句読み仮名英語の意味例文英訳例文
漫画家まんがかmanga artist有名な漫画家の作品を読んだ。I read a famous manga artist’s work.
予言よげんprophecy彼の予言が現実になった。His prophecy came true.
災害さいがいdisaster災害に備えて避難訓練を行う。Conduct evacuation drills to prepare for disasters.
注目ちゅうもくattention新製品が注目を集めている。The new product is attracting attention.
減少げんしょうdecrease人口が減少している。The population is decreasing.
専門家せんもんかexpert専門家の意見を聞く。Listen to the expert’s opinion.
根拠こんきょbasis, foundationその主張には根拠がない。That claim has no basis.
惑わされるまどわされるbe misled偽情報に惑わされないようにする。Try not to be misled by false information.
防災ぼうさいdisaster prevention防災訓練に参加する。Participate in disaster prevention drills.
意識いしきawareness環境意識を高める。Raise environmental awareness.

Questions

  1. たつき諒氏の漫画には何が描かれていますか?
    What is depicted in Tatsuki Ryo’s manga?
    答え(日本語):2025年7月に日本で大きな災害が起こるという予言が描かれています。
    Answer (English): A prophecy that a major disaster will occur in Japan in July 2025 is depicted.
  2. その予言の影響で何が起こっていますか?
    What is happening as a result of the prophecy?
    答え(日本語):アジア諸国からの訪日観光客が減少しています。
    Answer (English): Inbound tourists from Asian countries are decreasing.
  3. 専門家は何を強調していますか?
    What do experts emphasize?
    答え(日本語):地震の正確な予知は不可能であり、科学的根拠のない情報に惑わされないようにと強調しています。
    Answer (English): They emphasize that it is impossible to accurately predict earthquakes and urge people not to be misled by information without scientific basis.

この方は2011年3月の東日本大震災の予言を的中させた事で有名になりました。
その事から多くの人がこの予言を信じているようです。
この予言が実際に起こるかどうかに関係なく、日常生活で防災の為の対策をしておきましょうね!
This person became famous for accurately predicting the Great East Japan Earthquake in March 2011.
Because of that, many people seem to believe in this prophecy.
Regardless of whether the prediction comes true or not, let’s be prepared for disasters in our daily lives!

By Mr.ShortnewsJP

Let's read short news in Japanese language.